==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བརྒྱད་པ། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།
བརྒྱད་པ། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།
འདིར་ནི་གཞན་ཡང་བརྗོད་བྱ་བ། །བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །གང་ཕྱིར་ཚིགས་བཅད་བཅོ་ལྡས་འདིར། །དགུ་བཅུ་རྩ་ལྔའི་མིང་ཅན་ཏེ། །འོད་གསལ་ལས་ནི་ཡང་དག་བྱུང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་རྣམས་སོ། །དེ་དག་མཚན་ནི་བསྟན་པ་ཡང༌། །སེམས་ཉིད་སྒོམ་པར་འགྱུར་ཕྱིར་རོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ཞེས་རྫོགས་པ་ནས། །དཔལ་དང་ལྡན་པ་མཆོག་མཐར་རོ། །དེ་ལ་མཚན་ནི་འདི་དག་ཀུན། །རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་པོ་ཡི་རྟགས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་རྟོགས་བྱ་ནི། །དབང་དུ་བྱེད་པའི་རྒྱལ་པོར་གསུངས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཅེས་པའི་སྒྲ། །བདུད་རྩི་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་མཚན། །བླ་མེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་བྱ་བ། །སངས་རྒྱས་མཉམ་པའི་བསམ་གཏན་ཅན། །ཡི་གེ་མེད་ཅིང་རྟོག་བྲལ་བའོ། །
གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་ཞེས་པ་ནི། །དྲི་མ་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་མཚན། །གསང་སྔགས་ཞེས་པ་རིགས་གསུམ་པ། །རྨོངས་པ་སྟོན་པའི་སངས་རྒྱས་ས། །གསང་སྔགས་དོན་ཀུན་སྐྱེད་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རོལ་པའོ། །ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ཞེས་བཤད་པ། །དགེ་བཟང་པོ་ཡི་མཚན་ཞེས་བྱ། །གང་ཕྱིར་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཚིག །གཞན་ཡང་རྣམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཤུགས། །ཡི་གེ་ལྔ་ནི་སྨྲ་བའི་དབང༌། །སྟོང་པ་ཆེ་ནི་ལྷ་ཆེན་པོ། །ཐིག་ལེ་སྟོང་ནི་བློ་གྲོས་ཟབ། །ཡི་གེ་དྲུག་ཅེས་བྱ་བ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚེ་དཔག་མེད། །རྣམ་པ་ཀུན་ལྡན་རྣམ་མེད་ནི། །ཆོས་ཀྱི་སྟོབས་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །བཅུ་དྲུག་ཕྱེད་ཕྱེད་ཐིག་ལེ་འཆང༌། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་མཆོད་སངས་རྒྱས་སོ། །དུས་དང་དུས་མིན་ཞེས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་སྒྲ་གཅན་ཉི་མའི་སྙིང༌། །བསམ་གཏན་བཞི་ཡི་རྩེ་མོ་ཅན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྲོལ། །བསམ་གཏན་དུས་ཀུན་ཤེས་ཞེས་པ། །སྨན་པ་མཆོད་པའི་མཚན་ཞེས་པ། །ཏིང་འཛིན་རིགས་དང་རྒྱུད་འཛིན་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་འོད། །ཏིང་འཛིན་ལུས་ཏེ་ལུས་མཆོག་ནི། །དགེ་བའི་གཙུག་ཕུད་ཅེས་པའི་མཚན། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཀུན་གྱི་རྒྱལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུད་རྩི་འོད། །སྦྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་མཆོག་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་འོད། །སངས་རྒྱས་སྤྲུལ་པའི་རྒྱུད་འཆང་བ། །རྒྱ་མཚོ་བརྟན་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །ཕྱོགས་བཅུར་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་ནི། །བདེ་གཤེགས་རིན་ཆེན་ཕུང་པོའོ། །ཇི་བཞིན་འགྲོ་བའི་དོན

【汉语翻译】
第八，名为对成所作智之轮的相状进行辨识。
第八，名为对成所作智之轮的相状进行辨识。

此处还有应说的，即成所作智。因此，在此十七个偈颂中，有九十五个名称。从光明中真实产生，菩萨众。那些名称也被揭示，为了修习自性心。从圆满的“诸佛”到具有光辉的“至高无上”。因此，所有这些名称，都是瑜伽修行者的标志。诸佛所证悟的，被称为自在之王。“佛陀菩提”之声，是甘露极度寂静之名。“无上如来”之名，具有与佛同等的禅定。无字且离念。

“从密咒中生起”是，极度寂静之名。密咒被称为第三种姓，是开示愚痴的佛陀之地。密咒生起一切义，是如来嬉戏。“大明点”被说为，是善妙之名。因为是无字之语，还有各种智慧力。五字是语自在，大空性是大天。空明点是甚深智慧。名为“六字”的是，如来无量寿。具足一切相与无相，是名为法力之名。十六半半持明点，是三界供养之佛陀。“时与非时”是，如来罗睺罗日之精华。具有四禅之顶，是如来解脱幢。知晓一切禅定时，是供养医师之名。持有禅定种姓与血统，是如来莲花光。禅定身即殊胜身，是善妙顶髻之名。圆满报身一切之王，是如来甘露光。蛇身即殊胜身，是菩萨金刚光。持有佛陀化身血统，是名为海稳。向十方化现种种，是善逝珍宝蕴。如实行走的意义。

【英语翻译】
Eighth, called discerning the aspects of the Wheel of Accomplishing Activities Wisdom.
Eighth, called discerning the aspects of the Wheel of Accomplishing Activities Wisdom.

Here, there is also something to be said, namely, the Wisdom of Accomplishing Activities. Therefore, in these seventeen verses, there are ninety-five names. From the clear light, the Bodhisattva assembly truly arises. Those names are also revealed, in order to meditate on the nature of mind. From the complete "All Buddhas" to the glorious "Supreme Ultimate." Therefore, all these names are the marks of a yoga practitioner. What is realized by all the Buddhas is called the King of Freedom. The sound of "Buddha Bodhi" is the name of the nectar of utmost tranquility. The name of "Unsurpassed Tathagata" has the same meditation as the Buddha. Without letters and free from thought.

"Arising from the Secret Mantra" is the name of utmost tranquility. The Secret Mantra is called the third lineage, the Buddha-place that reveals ignorance. The Secret Mantra generates all meanings, it is the play of the Tathagata. "Great Bindu" is said to be the name of good virtue. Because it is a word without letters, there are also various wisdom powers. The five letters are the power of speech, the great emptiness is the great god. The empty bindu is profound wisdom. The one called "Six Letters" is the Tathagata Amitayus. Possessing all aspects and non-aspects, it is called the name of the power of Dharma. Sixteen and a half holding bindu, is the Buddha worshiped by the three realms. "Time and non-time" is the essence of the Tathagata Rahula Sun. Having the peak of the four meditations, is the Tathagata liberated banner. Knowing all meditation times, is the name of offering the physician. Holding the meditation lineage and lineage, is the Tathagata Flower Light. The meditation body is the supreme body, is the name of the virtuous crest jewel. The king of all complete enjoyment bodies, is the Tathagata Nectar Light. The serpent body is the supreme body, is the Bodhisattva Vajra Light. Holding the lineage of the Buddha's emanation, is the name called Ocean Stable. Emanating various forms in the ten directions, is the Sugata Jewel Heap. The meaning of walking as it is.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་བྱེད་པ། །རོལ་པའི་སྟོབས་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །ལྷ་ཡི་ལྷ་ནི་ཉི་མའི་མཚན། །ལྷ་ཡི་དབང་པོ་དག་པའི་འོད། །ལྷ་མིན་དབང་ནི་རིན་ཆེན་གཙུག །སྲིད་པའི་བདག་པོ་ཞེས་པ་ནི། །དཔལ་ནི་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མཚན། །འཆི་མེད་དབང་པོ་སེང་གེའི་འགྲོས། །ལྷ་ཡི་བླ་མ་ཞེས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པའོ། །འཇོམས་བྱེད་ཅེས་པ་མེ་ཏོག་སྦྱིན། །འཇོམས་བྱེད་དབང་ཕྱུག་གྲོལ་བའི་འོད། །སྲིད་པའི་དགོན་པ་ལས་རྒལ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨོའི་མཚན། །གཅིག་ཅེས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་འདོར། །སྟོན་པ་རོལ་པ་བཀོད་པའོ། །འགྲོ་བའི་བླ་མ་ཞེས་པའི་ཚིག །དོན་ཡོད་གནས་པ་ཞེས་པའི་མཚན། །
རབ་གྲགས་ལ་སོགས་བརྟན་པའི་འོད། །ཆེ་བ་པོ་ནི་རྒྱལ་མཚན་ཏོག །བྱམས་པའི་གོ་ཆ་བགོས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་བའི་བསམ། །སྙིང་རྗེའི་ཡ་ལད་གྱོན་པ་ནི། །རྣམ་གྲོལ་རྒྱལ་པོ་ཞེས་པའི་མཚན། །ཤེས་རབ་རལ་གྲི་མངའ་གཞུ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚུལ་ཤེས་པ། །ཉོན་མོངས་མི་ཤེས་གཡུལ་ངོ་སེལ། །རྒྱ་མཚོ་ཞེས་པའི་སངས་རྒྱས་སོ། །བདུད་དགྲ་ཞེས་པ་རིན་ཆེན་འཛིན། །བདུད་འདུལ་ཞེས་པ་མི་ཐུབ་པའོ། །དཔའ་བོ་འགྲོ་བ་མཉེས་པའོ། །བདུད་བཞིའི་འཇིགས་པ་སེལ་བྱེད་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་ཆེན་པོ། །བདུད་ཀྱི་དཔུང་ལས་རྒྱལ་བྱེད་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུལ་བའི་མཚན། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཞེས་མངོན་གསུངས་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་པོ་དག་གི་ལྷ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །དེ་དག་ཀུན་གྱི་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །དེ་བཞིན་གཞན་ཡང་ནང་དུ་གནས། །འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པ་ཞེས་པའི་མཚན། །དངོས་པོ་སྲིད་པའི་དྲི་མ་སྤོང༌། །ཕྱག་ཅེས་པ་ནི་མཆོག་གི་མུ། །མཆོད་པ་ཞེས་པ་ལྷ་མང་སྒྲ། །བསྟོད་པའི་གནས་ནི་རིན་ཆེན་སྟོབས། །རྟག་ཏུ་རིམ་གྲོ་བྱ་བའི་འོས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་ཕྱག །བཀུར་འོས་མཆོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །ཕྱག་ཅེས་པ་ནི་རྟོག་པ་གྲུབ། །བླ་མའི་རབ་ནི་ཡུལ་བཟང་པོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་གོམ་གཅིག་བགྲོད། །མི་རྟོག་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་མཚན། །མཁའ་ལྟར་མཐའ་མེད་རྣམ་མེད་དེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་སྒྲ། །གསུམ་རིག་པ་ནི་ཟླ་བ་སྨྲ། །ཐོས་པ་པོ་ནི་རྡུལ་བཀྲུས་པའོ། །གཙང་མ་ཞེས་པ་མི་གཡོའི་མཚན། །མངོན་ཤེས་དྲུག་ནི་བློ་གྲོས་མཚན། །རྗེས་དྲུག་ལྡན་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ། །བསོད་ནམས་མར་མེའི་རྒྱལ་པོའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་ནི། །རྟོག་པའི་སྒྲ་ཞེས་བྱ་བར་

【汉语翻译】
做。名为嬉戏力。天中之天是太阳之名。天之自在清净光。非天自在珍宝冠。名为有者之主。吉祥是随顺之名。不死自在狮子步。名为天之导师。如来所说。摧毁者名为花朵施。摧毁者自在解脱光。超越有者之寂静处。是如来莲花之名。一者是抛弃智慧。导师嬉戏布置。名为有情导师。名为具义安住。
极著名等稳固之光。大者是胜幢顶。披上慈悲之盔甲。如来安乐之思。穿上慈悲之锁子甲。是解脱国王之名。智慧宝剑与弓箭。是了知菩萨之行。不识烦恼消除战场。名为大海之佛。名为魔敌持有珍宝。名为降魔无能胜。勇士悦意有情。消除四魔之怖畏者。如来大音声。战胜魔军者。如来调伏之名。显说圆满佛陀。六坛城之诸神。佛陀菩萨众。彼等一切之圆满佛陀。如是其他亦安住于内。名为世间引导者。舍弃事物有之垢染。名为手是殊胜之端。名为供养是众神之声。赞叹之处是珍宝力。恒常理应承侍。如来莲花之手。名为应敬供养。如来战胜怨敌。名为手是分别成就。上师之胜是善妙处。一步跨越三有世间。名为无分别光。如虚空般无边无相。如来狮子吼。三智者是月亮语。听闻者是洗净尘垢者。名为清净是不动之名。六神通是智慧之名。名为具足六随。是福德明灯之王。名为菩萨。名为分别之声

【英语翻译】
To do. The name is playful power. The god of gods is the name of the sun. The light of the pure power of the gods. The crown jewel of the non-god power. The name of the lord of existence. Auspiciousness is the name of following. Immortal self-mastery lion walk. The name of the teacher of the gods. Spoken by the Tathagata. The destroyer is called the giver of flowers. Destroyer's self-liberation light. Transcend the solitude of existence. It is the name of the Tathagata lotus. One is to abandon wisdom. The teacher plays the arrangement. The word for the teacher of beings. The name of meaningful dwelling.
Extremely famous and other stable light. The great one is the victory banner top. Put on the armor of compassion. Tathagata's thought of happiness. Wearing the armor of compassion. Is the name of the King of Liberation. Wisdom sword and bow. Is to know the behavior of the Bodhisattva. Not knowing the troubles to eliminate the battlefield. The Buddha named the sea. The name of the demon enemy holding the treasure. The name of the subduing demon is invincible. The warrior is pleasing to sentient beings. Eliminating the fear of the four demons. Tathagata great voice. The one who overcomes the demon army. The name of the Tathagata's subdued. Manifestly speaking of the perfect Buddha. The gods of the six mandalas. Buddhas and Bodhisattvas. The perfect Buddha of all of them. So also others dwell within. The name of the world leader. Abandon the defilements of things. The name of the hand is the supreme end. The name of offering is the voice of many gods. The place of praise is the power of jewels. Always worthy of service. Tathagata lotus hand. The name of worthy offering. Tathagata overcomes enemies. The name of the hand is the accomplishment of distinction. The victory of the guru is a good place. One step across the three worlds. The name of non-discriminating light. As limitless and formless as the sky. Tathagata lion roar. The three wise men are the moon language. The listener is the one who washes away the dust. The name of purity is the name of immobility. The six supernatural powers are the name of wisdom. The sound of being fully endowed with six followers. Is the king of the lamp of merit. The name of Bodhisattva. The name of the sound of distinction

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
བརྗོད། །སེམས་དཔའ་ཆེ་ནི་གཽ་ཏམ། །འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་གཟི་བརྗིད་སྟོབས། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག །བློ་རྣམས་གཟུགས་ཞེས་བྱ་བའི་མིང༌། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མཐའ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་བཟང༌། །ཤེས་རབ་དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་མེ་ཏོག་མཚན། །ཐོབ་
ཅེས་པ་ནི་སྟོན་པའོ། །བདག་རིག་ཅེས་པ་གཟི་བརྗིད་བཟང༌། །གཞན་རིག་ཅེས་ནི་བྱ་བའི་ཚིག །ཡེ་ཤེས་གཟི་བརྗིད་སྟོབས་ཞེས་བརྗོད། །ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་དགེ་བའི་འོད། །ཀུན་ལ་ཞེས་པ་བརྟེན་པའི་སྟོབས། །གང་ཕྱིར་གང་ཟག་མཆོག་ཅེས་པ། །ལྷ་ཡི་བུ་ཞེས་པ་ཡི་མཚན། །དཔེར་བྱ་ཀུན་ལས་འདས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཞི་བའོ། །ཤེས་བྱ་ཞེས་པ་ཉི་མའི་ཞལ། །ཤེས་བྱའི་བདག་པོ་གྲོལ་བའི་འོད། །མཆོག་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་འོད་ཅེས་བརྗོད། །ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་བདག་ཅེས་པ་ནི། །དཀའ་ཐུབ་རྣམ་པ་ཞེས་པའི་མཚན། །གཙོ་བོ་དེ་བཞིན་རྡུལ་མེད་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡི་དོན་སྟོན་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱ་མཚོའི་གསུང༌། །བསྙེན་བཀུར་གནས་ཀྱི་མཆོག་ཅེས་པ། །མིག་སྨན་ཞེས་པའི་མཚན་དུ་བརྗོད། །འགྲོ་བ་ཞེས་པ་ཀུན་ལས་རྒྱལ། །ངེས་འབྱུང་གསུམ་ནི་སེམས་ཅན་འོད། །བགྲོད་རྣམས་ཤེས་པ་དྲི་མ་མེད། །དམ་པའི་དོན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །དྲན་པའི་དབང་པོ་ཞེས་སུ་བརྗོད། །རྣམ་དག་དཔལ་ནི་ཞལ་རས་སྡུག །འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྐལ་བཟང་ཞེས་པ། །རྒྱལ་མཚན་མཐའ་ཡས་ཞེས་པའི་མཚན། །ཆེན་པོ་ཞེས་པ་བློ་མཆོག་གོ །འབྱོར་པ་ཀུན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་བཞིན་དཔུང་ཞི་རབ་ཞིའི་མཚན། །དཔལ་ལྡན་ཞེས་པ་རིན་ཆེན་འདོད། །འཇམ་དཔལ་ཞེས་པ་ཆོས་དབང་ཕྱུག །དཔལ་དང་ལྡན་པ་མཆོག་གི་མིང༌། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣ་ཚོགས་ལྷ། །ཀུན་གྱི་ཚིག་དོན་བརྗོད་པ་དག །མིང་ཉིད་སྔགས་ཀྱི་མཚན་དག་སྟེ། །དེ་དག་ལྟར་ན་བུ་གའི་མདའ། །སངས་རྒྱས་མཚན་ནི་སྦྱོར་ལ་སྐྱེ། །དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་གི་དབུས་སུ་ཡང༌། །སྔར་བཤད་ལྟོས་པས་བཞི་པའོ། །ཨ་ཝ་དྷཱུ་ལ་བརྟེན་རྣལ་འབྱོར། །ས་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི། །གཡས་པ་དང་ནི་གཡོན་གཉིས་ལ། །ཉི་མ་དང་ནི་ཟླ་བ་འབབ། །དཀྱིལ་འཁོར་རེ་རེ་དག་ལ་ཡང༌། །དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་བཞི་དག་ཏུ་བརྟགས། །ཡང་ན་དབུས་ནི་གཅིག་ལ་ཡང༌། །ཁྱབ་པར་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །གོ་རིམས་ཇི་ལྟར་བཞི་འགྱུར་གྱིས། །ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་དྲུག་བརྒྱའོ། །དེ་དག་བགྲངས་པའི་ཡོན་ཏན་འགྱུར། །སྟོང་ཕྲག་
བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིའོ། །ལྷག་མ་བརྒྱ་ཕྲག་དྲུག་པ་ནི། །དྲུག་དང་བ

【汉语翻译】
说。大心者是乔达摩。超越世间的光辉力量。名为幻术大的词语。诸智是名为形色的名称。智慧波罗蜜多的边际是。如来月贤。智慧其本身是。菩提支分花之名。获得
名为导师。我知是光辉贤。他知是行为的词语。智慧光辉力量说。一切是善的光。于一切是依靠的力量。何故说为殊胜士夫。天子是他的名称。譬如超越一切的是。如来极寂静。所知是太阳的面容。所知的主宰解脱的光。殊胜是戒律光说。法的施主是。苦行种类是他的名称。主尊如是无尘垢。四手印的意义显示。如来海的语言。亲近恭敬处之殊胜是。名为眼药。行者是胜一切。决定出离三是众生光。行诸知是无垢。圣者的意义是。名为忆念力。清净光彩是面容美。三界贤劫是。名为无边胜幢。大是殊胜智。一切财富是。如是军寂静极寂之名。具光彩是欲珍宝。妙吉祥是法自在。具光彩是殊胜名。如来种种天。一切的词义说皆善。名称即是咒语的名称清净。如是彼等如箭孔。佛名是结合而生。一个坛城的中央也。如前所说观待为第四。阿瓦杜帝所依瑜伽。地等四坛城。右边和左边二者上。日和月降临。每一个坛城中也。观待为四四坛城。又或者中央是一也。周遍一切生。次第如何四倍增。二万一千六百。彼等计数的功德增。千
八十四。剩余百千六是。六和

【英语翻译】
Speak. The great-minded one is Gautama. The power of splendor that transcends the world. The word for great magic. All intellects are names called form. The limit of wisdom paramita is. Tathagata Moon Good. Wisdom itself is. Bodhi limb flower name. Obtain
It is called the teacher. Self-awareness is glorious and virtuous. Other awareness is the word of action. Wisdom, splendor, and power are spoken. All is the light of virtue. To all is the power of reliance. Why is it called the supreme person? The son of God is his name. For example, what transcends all is. The Tathagata is utterly peaceful. What is to be known is the face of the sun. The master of what is to be known is the light of liberation. Supreme is the light of discipline, it is said. The benefactor of the Dharma is. Asceticism is his name. The main one is thus without defilement. The meaning of the four mudras is shown. The language of the Tathagata Sea. The supreme place of intimacy and reverence is. Called eye medicine. The goer is victorious over all. Definite departure three is the light of beings. All those who go know are without impurity. The meaning of the holy one is. Called the power of mindfulness. Pure splendor is a beautiful face. The fortunate kalpa of the three realms is. Called the banner of infinite victory. Great is supreme wisdom. All wealth is. Thus, the name of the army is peaceful and extremely peaceful. Possessing splendor is the desire for jewels. Manjushri is the lord of Dharma. Possessing splendor is the supreme name. Tathagata various gods. It is good to say all the meanings of words. The name itself is the pure name of the mantra. Thus, they are like arrow holes. The name of the Buddha is born from union. Also in the center of a mandala. As previously stated, it is regarded as the fourth. Yoga based on Avadhuti. Four mandalas such as earth. On the right and left sides. The sun and moon descend. Also in each mandala. Regarded as four four mandalas. Or the center is one. Pervading all is born. How does the order increase fourfold? Twenty-one thousand six hundred. The merits of counting them increase. Thousand
Eighty-four. The remaining hundred thousand six are. Six and

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
རྒྱད་ཀྱི་གྲངས་འགྱུར་ལས། །སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་དང་དྲུག་བརྒྱའོ། །རེ་རེ་ལ་ཡང་གོ་རིམས་བཞིན། །བརྒྱ་ཕྲག་དྲུག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །དྲུག་བརྒྱ་དག་གི་ཡོན་ཏན་ནི། །དེ་ཀུན་སྟོན་པའི་གྲངས་ཤེས་ནི། །ཁྲི་ཕྲག་བཞི་དང་སྟོང་ཕྲག་གསུམ། །དེ་ནི་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་གི་འགྱུར། །གཉིས་ཀ་བསྡོམ་པའི་གྲངས་ཉིད་ཀྱང༌། །འབུམ་ཕྲག་བཞི་བཅུ་རྩ་གསུམ་མོ། །བྱ་དང་བྱེད་པར་གསུངས་པ་སྟེ། །དེ་ལྟར་འཁོར་ལོ་དྲུག་པོ་ལ། །དབུགས་རྒྱུ་བ་ནི་ལྷ་རྣམས་སོ། །འཁོར་ལོ་གཉིས་སུ་བཤད་པར་བྱ། །གཅིག་ནི་ནང་དུ་བསྒོམ་བྱ་སྟེ། །སྤྱི་གཙུག་སོགས་ནས་གསང་བའི་མཐར། །རྒྱུད་དང་རྒྱུད་ཀྱི་ནང་དུ་གསུངས། །གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ལ་སོགས། །བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐར། །དེ་དག་ཇི་བཞིན་རིམ་པ་བཞིན། །མགྲིན་པ་སྤྱི་གཙུག་སྙིང་ག་དཔྲལ། །དེ་བཞིན་གསང་བ་ལྟེ་བ་རུ། །ཡང་ན་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ནི། །ངག་གི་དབང་ཕྱུག་ཆོས་དབྱིངས་ཀྱི། །མིང་ཅན་སྤྱི་གཙུག་འཁོར་ལོའོ། །ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི། །མིང་ནི་མགྲིན་པར་གསུངས་པའོ། །མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཡི་ནི། །ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདོད་པའོ། །སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོའི་མིང་ཅན་ནོ། །དཔྲལ་བའི་འཁོར་ལོར་གསུངས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །གསང་བའི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་དོ། །དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀུན་ལ། །སྟོན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོས་ཁྱབ། །སྣ་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་བདག་ཉིད། །སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་བདག་ཉིད་དངོས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །གོང་ནས་གོང་དུ་བརྒྱུད་པའོ། །གཞན་དག་ལྷག་མ་གཞན་ཀུན་ནི། །སློབ་དཔོན་ལ་སོགས་བདག་ཆེན་རྣམས། ཀུན་གྱིས་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་དང༌། །བཀླགས་པ་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཉེ་བར་བསྡུས་པ་ལས་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་རྟོག་གེ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།
བརྒྱད་པ། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།

【汉语翻译】
续部的数字变化中，是一百六十万。
每一个也按照顺序，要知晓六百。
六百的功德是，所有这些显示的数量知识是，四万三千，那是百位数的转变。
二者相加的数量也是，四十三万。
说是作和所作，这样六个轮，气息运行的是诸神。
要说二个轮，一个是内在要修习的，从顶髻等处到秘密的尽头，续部和续部中说。
第二个金刚界等，到成所作智的尽头，那些如是次第，喉咙、顶髻、心间、前额，同样秘密、脐间。
或者名字的类别是，语自在、法界的名号是顶髻轮。
法界完全清净的，名字说是喉咙。
如镜智慧身的，是欲求的法的坛城。
个别观察的智慧是，脐轮的名号。
说是前额的轮，如是平等性智慧的，成所作智是，秘密轮的自性。
如是所有瑜伽续部中，遍布了示现的伟大君王，是各种五种智慧的自性，是五佛的真实自性。
诸佛菩萨们，是从上到上传承的。
其他剩余的其他所有，导师等大主们，是所有要修习的，仅仅读诵也会解脱。
简略来说，名为成所作智轮的分别的第八品。

第八品，名为成所作智轮的分别。

【英语翻译】
In the numerical changes of the tantras, it is one million six hundred thousand.
Each one, according to the order, should be known as six hundred.
The qualities of the six hundred are, the knowledge of the numbers that show all these are, forty-three thousand, which is the transformation of the hundreds.
The sum of both numbers is also, four hundred and thirty thousand.
It is said to be the act and the agent, thus in these six wheels, the gods are those through whom the breath flows.
It should be explained as two wheels, one is to be meditated on internally, from the crown of the head to the end of the secret place, it is said in the tantras and within the tantras.
The second is the Vajradhatu and so on, to the end of the wisdom of accomplishing activities, those are in order as they are, throat, crown of the head, heart, forehead, likewise secret place, navel.
Or the categories of names are, the lord of speech, the name of Dharmadhatu is the crown chakra.
The name of the completely pure Dharmadhatu is said to be the throat.
The mirror-like wisdom body is the mandala of the desired Dharma.
The discriminating wisdom is, the name of the navel chakra.
It is said to be the forehead chakra, likewise the wisdom of equality, the wisdom of accomplishing activities is, the nature of the secret chakra.
Thus, in all the Yoga Tantras, it is pervaded by the great king who shows, it is the nature of the various five wisdoms, it is the actual nature of the five Buddhas.
The Buddhas and Bodhisattvas, are transmitted from higher to higher.
All the other remaining ones, the great lords such as the teachers, are all to be meditated upon, and merely reading them will lead to liberation.
In brief, the eighth chapter is called the distinction of the wheel of accomplishing activities.

Eighth chapter, called the distinction of the wheel of accomplishing activities.

============================================================

